1 Corinthians 16:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le Khangeria anda e Azia den tumen pozdraimos, o Akilas ai e Prisila, la khangeriasa kai si ande lengo kher, den tumen but pozdraimos ande o Baro.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le khangeria ande Asia den tume dies lasho. E Aquila ai e Priscilla la khangeriasa kai si ande lengo kher den tume dies lasho ando Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le Khangeria anda e Azia den tumen pozdraimos, o Akilas ai e Prisila, la khangeriasa kai si ande lengo kher, den tumen but pozdraimos ande o Baro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пиридэна “рама́нё” тумэ́нгэ кхангирья́кирэ скэдыибэна Леиятыр. Акила и Прискила пиридэна “рама́нё” сарэ́ илэ́стыр Ра́са-Дэвлэ́са лэ́нгирэ кхэритконэ́ скэдыибнаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Piridena “ramánjo” tuménge khangirjákire skedyibena Lieijatyr. Akila i Priskila piridena “ramánjo” saré iléstyr Rása-Devlésa léngire kheritkoné skedyibnasa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pozdravin tumen e khanđirja andar e Cikni Azija. But pozdravin tumen ando Gospod o Akila thaj e Priska zajedno e khanđirjasa savi ćidel pe ande lengo ćher.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E kkanllira ande Asia bichalen tumenge salami. O Akila ta o Priska ta e kkanlliri kai chidiniaon ande leko cher, bichalel tumenge but salami ando anau e Gazdako.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E kkanllira ande Asia bichalen tumenge salami. O Akila ta o Priska ta e kkanlliri kai chidiniaon ande leko cher, bichalel tumenge but salami ando anau e Gazdako.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsele patsle an o them Achaja penenn tumenge latche laba. Ninna kol dui, o Akwila un i Priska, un kol wawar patsle, kai khetne wenna an lengro kheer, penenn bud latche laba ap tumende, kai han lengre phrala un phenja an o patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Bićhalen tumenge sastipe o Khanđirja e azijengere. Bićhalen tumenge sastipe but ano Devljutno o Akila thaj o Priskila pumara ćherutna khanđirja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsele patsle an o them Akaya penenn t'menge lače laba. Ninna kol douy, o Akvila oun i Priska, oun kol vavar patsle, kay khetne venna an lengro kheer, penenn boud lače laba ap t'mende, kay han lengre phrala oun phenya an o patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pozdravinen tumen o khangera andral e Azija. Igen tumen pozdravinen andro Raj o Akvilas the e Priska the e khangeri, so hin andre lengro kher.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pozdravin tumen e khanđira andari Cikni Azija. But pozdravin tumen ano Gospod o Akila thaj i Priskila thaj i khanđiri so si ane lengo čher.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E khanllira ande Asia bichalen tumenge salami. O Akila ta o Priska ta e khanlliri kai chidiniaon ande leko cher, bichalel tumenge but salami ando anav e Gazdako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Khăngărea andai Asia, traden tumengă sastimos. O Akuila thai Prisčila, andekhthan la Khăngăreasa anda lako khăr, traden tumengă but sastimos ando Rai.