1 Corinthians 2:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me, phralale, kana me gelem tumende, či gelem barimatansa katar e šib vai la godiasa ke me gelem te phenav tumenge so si o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mange, phrale, kana gelem tumende, na bare divanosa vai gojasa, avilem te phenav tumenge pa Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me, phralale, kana me gelem tumende, či gelem barimatansa katar e šib vai la godiasa ke me gelem te phenav tumenge so si o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр мэ со́мас кэ тумэ́, пшала́лэ, мэ явдём на ваш дова́, соб (кай) тэ роспхэнав Дэвлэ́скиро чорахано чачипэ́н пхутькирдэ́ лавэ́нца ци барэ́ годьварипнаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr me sómas ke tumé, pšalále, me javdjom na vaš dová, sob (kaj) te rosphenav Devléskiro čorahano čačipén phut'kirdé lavénca ci baré god'varipnasa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana avilem tumende, phralalen, či avilem te e bare alavenca ili ande bari mudrost objaviv tumenđe e Devlesko svedočanstvo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, kana me llelem te ppenau tumenge e orba e Devleki kai saia gurudini, ni cheredemle orbenchar kai tumen nasti acharena o te faliu man ande mo bizaipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalalen, kana me llelem te ppenau tumenge e orba e Devleki kai saia gurudini, ni cheredemle orbenchar kai tumen nasti acharena o te faliu man ande mo bizaipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, har wom pash tumende, te sikrap tumende o Debleskro drom, hoi tumer gar prindjran, krom me kowa gar bare un gosewe labentsa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj me avindoj ke tumende, phraljalen, na aljum uće lafeja ja džanipnaja te mothovav tumenge o mothovdipe e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, har vom pash t'mende, te sikrap t'mende o Debleskro drom, hoy t'mer gar prindjran, krom me kova gar bare oun goseve labentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
The me, phralale, sar avľom ke tumende te vakerel le Devleskro garudo čačipen, na avľom les te vakerel bare lavenca, abo bare goďaveripnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, phralalen thaj phejalen, kana aviljem ke tumende, ni aviljem bare lafurencar il bare gođaverimasa te vaćarav tumenđe o svedočanstvo taro Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phlalalen, kana me llelem te phenav tumenge e orba e Devleki kai saia gurudini, ni cherdem le orbenchar kai tumen nasti acharena o te faliu man ande mo bizaipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sode pa mande, phralale, kana avilem tumende, či avilem te dau tumengă duma o garadimos le Devllehko khă divanosa or khă godeasa străfaime.