1 Corinthians 3:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta, te si varekon te vazdel pe o bař sunakasa, rupesa, kuče bařensa, kaštesa, khasesa, sulumensa,
Romani 1984 (American Standard Version)
Akana te vari kon vazdela pe kodo fundo sumnakasa, rupesa, kuchi baxensa, khashtensa, sulumensa, kasesa,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta, te si varekon te vazdel pe o bař sunakasa, rupesa, kuče bařensa, kaštesa, khasesa, sulumensa,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли вари-кон кэрэ́ла кхэр пэ дава́ фунда́менто сувнака́стыр, рупэ́стыр, дрогонэ́ барэндыр, каштэ́стыр, чарьятыр, пхусэстыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli vari-kon keréla kher pe davá fundámiento suvnakástyr, rupéstyr, drogoné barendyr, kaštéstyr, čarjatyr, phusestyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj ko god pe godova temelj zidol e sunakajesa, e rupesa, e drago barenca, e kaštenca, e šuće čarjava ili e sulumava,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta pe gava zido o manus sai vazdel iek cher ta sai ttovel sunakai, rup, barra kai si but kuch, o kastenchar, o patrenchar o kastorrenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta pe gava zido o manus sai vazdel iek cher ta sai ttovel sunakai, rup, barra kai si but kuch, o kastenchar, o patrenchar o kastorrenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi budepangre, kai tchiwenn sonakai, rup, kutch barra, pre. Wawar tchiwenn kasht, phuss, khass pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ako li ko duvarel pe akava temelji sumnakaj, rup, kamle bara, kašta, khas, phus,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi boudepangre, kay čivenn sonakay, roup, kouč barra, pre. Vavar čivenn kasht, phouss, khass pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či vareko pre oda zaklados ačhavel o somnakaj, o rup, o vzacna bara, o kašt, o phus, abo e šuki čar:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te khoni pe kava temelji zidil zlatosa, srebrosa, lačhe barencar, kaštencar, phusesa, il šuće čarasa,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta pe gava zido o manus sai vazdel iek cher ta sai thovel sunakai, rup, barra kai si but kuch, o kastenchar, o patrenchar o kastorrenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana varekon vazdel pe kadea temelia, sumnakai, rup, bar kuči, kašt, khas, papura,