1 Corinthians 3:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si biladi e butji varekaski vo xasarela pesko pokjinimos, vo, vo avela skipime, numa sar anda e jag.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te e buchi vari kaske phabola, xasarela peski podarka; numa wo avela skepime: numa sar te skepisardia sas andai e iag.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si biladi e butji varekaski vo xasarela pesko pokjinimos, vo, vo avela skipime, numa sar anda e jag.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли вари-конэ́скири буты́ схачола, тэды адава́ ману́ш хасякирэ́ла пэ́скиро отдыибэ́н, нэ ёв зракхэ́лапэ сы́рбы одова́, кон прогия́ пир яг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli vari-konéskiri butý shačola, tedy adavá manúš xasiakiréla péskiro otdyibén, ne jov zrakhélape sýrby odová, kon progijá pir jag.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A te varekasko delo phabilo, godova trpila šteta. Vo korkoro spasila pe, ali sago kroz e jag.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a te ppabola so o manus vazdia, ka jasarel pi buchi, i te braduilape sargo kana iek lleno nasel katar e iag.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a te ppabola so o manus vazdia, ka jasarel pi buchi, i te braduilape sargo kana iek lleno nasel katar e iag.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te chatchrell kowa an i jag krik, hoi job pre tchiwas, nashrell job lauter. Job kokres djal gar nashedo. Job hi har jek, kai nashell dran i kheer win, hoi chatchella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te kaskoro kotor thabljol, ka ovel zijanime, a korkoro ka ikalela pe, na ađahar sar andar e jag.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te rhačrell kova an i yag krik, hoy yob pre čivas, nashrell yob lauter. Yob kokres djal gar nashedo. Yob hi har yek, kay nashell dran i kheer vin, hoy rhačella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te varesave manušeske e buči zlabola, našavela o počiňiben, ale ov korkoro ela zachraňimen, no avke, sar te uľahas avricirdlo andral e jag.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te khanikasi bući phabol, vov ka hasarol piri plata. Vov korkoro ka avol spasime, al sar maškari bari jag.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a te phabola so o manus vazdia, ka jasarel pi buchi, i te braduilape sargo kana iek lleno nasel katar e iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana e buti lesti avela phabardi, xasarăla pehko potindimos. Sode pa leste, avela skăpime, ta sar andai iag.