1 Corinthians 3:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o godji kadala lumiaki si dilimos angla o Del. Kadi si ramome: Vo lel le godiaveren ande lengi xitria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke e goji kadale lumiaki dilimos si angla Del. Ke ramome si, O Del astarel le gojavren ande lengo chorhimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o godji kadala lumiaki si dilimos angla o Del. Kadi si ramome: Vo lel le godiaveren ande lengi xitria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со годьварипэн кадалэ́ свэтоскиро исын дылныпэ́н анги́л Дэвлэ́стэ; палдава́ исын чхиндло́: “Ёв ухтылэ́ла годьварэн дро лэ́нгири фротыма.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so god'varipen kadalé svetoskiro isyn dylnypén angíl Devléste; paldavá isyn čhindló: “Jov uhtyléla god'varen dro léngiri frotyma.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj e mudrost akale themešći si dilipe anglo Del. Ramome si ando Sveto lil: “Vo e mudre manušen astarel ande zamka ande lengo lukavstvo”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e Devleke si samo dilipe o bizaipe gale suetoko. Soke gia ppenel o Pisipe: “O Del ppandel e bizaien isto ande lengo bizaipe.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e Devleke si samo dilipe o bizaipe gale suetoko. Soke gia ppenel o Pisipe: “O Del ppandel e bizaien isto ande lengo bizaipe.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi pash i menshende goswepen hi, hi an o Debleskre jaka dinlepen. An o Debleskro lab hi tchinlo: O Dewel taprell kolen an lengro chochepen, kai penenn pendar, kai jon gosewo hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj si o džanipe akale themesoro dilinipe anglo Devel; kaj si hramome: Ov astarela e džanglen ano lengoro bižajipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy pash i menshende gosvepen hi, hi an o Debleskre yaka dinlepen. An o Debleskro lab hi činlo: O Devel taprell kolen an lengro rhorhepen, kay penenn pendar, kay yon gosevo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o goďaveripen kale svetoskro hin diliňipen anglo Del. Bo hin pisimen: „ O Del zachudel le goďaveren andre lengro goďaveripen. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj o gođaveripe kale svetoso si anglo Dol dilipe. Sar so si pisimo ano Sveto lil: “O Dol e gođaveren dolol ane lengo lukavstvo.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e Devleke si samo dilipe o bizaipe gale suetoko. Soke gia phenel o Pisipe: O Del phandel e bizaien isto ande lengo bizaipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o xaraimos la lumeako kadalako sî khă dillimos angla o Dell. Anda kodea sî ramome: „O astarăl kolen le xaranen ande lengo čiorimos.”