1 Corinthians 3:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana o jekh phenel: Me, sim katar o Paul! ai jekh kaver: Me, sim katar o Apolos! či san tume manuš?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana iek phenel, me sim katar o Paul; o kaver, me katar o Apollos, chi san o manush la lumiake?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana o jekh phenel: Me, sim katar o Paul! ai jekh kaver: Me, sim katar o Apolos! či san tume manuš?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ке́ли вари-кон пхэнэ́ла: “Мэ сом Павли́скиро”, ци яви́р: “Мэ сом Аполососкиро”, тэды, ци на сан тумэ́ мануша́, савэ́ дживэ́на пир лочакиро тырдыпэ́н?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kiéli vari-kon phenéla: “Me som Pavlískiro”, ci javír: “Me som Apolososkiro”, tedy, ci na san tumé manušá, savé dživéna pir ločakiro tyrdypén?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana jek mothol: “Me sem e Pavlesko”, a aver: “Me sem e Apolosesko”, zar ćiri ponašin tumen sago e manuša ando them?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana iek lleno maskar tumende ppenel: “Me sem e Pabloko,” aver ppenel: “Me sem e Apoloko,” kote cheren sargo e llene katar gava sueto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana iek lleno maskar tumende ppenel: “Me sem e Pabloko,” aver ppenel: “Me sem e Apoloko,” kote cheren sargo e llene katar gava sueto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek tumendar penella: “Me krau, hoi o Paulo penella.” Un ko wawar penella: “Me rikrau man ap o Apolleste.” Me penau tumenge: Jaake rakrenn kol menshe, kai prindjrenn o Debles gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kana nekoj vakerela: Me sem e Pavlosoro, a o aver me sem e Apolosoro, sar nasijen trupone?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek t'mendar penella: “Me krau, hoy o Paulo penella.” Oun ko vavar penella: “Me rikrau man ap o Apolleste.” Me penau t'menge: Yaake rakrenn kol menshe, kay prindjrenn o Debles gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo te vareko phenel: „Me som le Pavloskro!“ a aver phenel: „Me le Apolloskro!“ – či na keren avke sar o nipi andro svetos?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj, te neko phenol: “Me sem e Pavleso” thaj aver phenol: “Me sem e Apoloseso”, na li golesa sikaven kaj sen manuša ano sveto?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana iek lleno maskar tumende phenel: Me sem e Pabloko, aver phenel: Me sem e Apoloko, kote cheren sargo e llene katar gava sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana iekh phenel: „Me sîm le Pavelohko!” Thai aver: „Me sîm le Apolohko: „či san tume manuši andai lumea?