1 Corinthians 4:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ame kjuvas kai keras butji amare vastensa; prasan ame, ame vazdas; maren, ame ninkeras;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai keras buchi amare vastesa: stramime sam, rhugisaras lenge; chinuime sam, rhevdisaras: xoxaven pe amende, dem duma lashimasa;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ame kjuvas kai keras butji amare vastensa; prasan ame, ame vazdas; maren, ame ninkeras;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ амэ кэра́са буты́ пхарэ́с пэ́скирэ вастэ́нца. Амэн кошэна, а амэ бахтякираса; амэн традэ́на, а амэ пирилыджаса;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne ame kerása butý pharés péskire vasténca. Amen košena, a ame bahtiakirasa; amen tradéna, a ame pirilydžasa;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Muči men te ćeras bući amare vastenca. Kana vređon men – amen blagoslovisaras, kana progonin men – amen trpisaras;
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta sam chinie kai radi amare vastenchar. Kana den amen armaia, amen blagosi len; kana nakka bari duk, terpila.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta sam chinie kai radi amare vastenchar. Kana den amen armaia, amen blagosi len; kana nakka bari duk, terpila.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer marah men tele mare wastentsa, te well men tchomone te chal. Jon praassenn men, un mer rakrah o Debleskri bacht pral lende win. Jon te lenn men palla, rikrah mer win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj phurederiva kerindoj amare vastencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer marah men tele mare vastentsa, te vell men čomone te rhal. Yon praasenn men, oun mer rakrah o Debleskri barht pral lende vin. Yon te lenn men palla, rikrah mer vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Keras phares buči peskre vastenca; rakinen amenge, amen žehňinas; džan pre amende, amen zľidžas;
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Mukasa ćera bući amare vastencar. Kana akušen amen, amen blagoslovi len. Kana traden amen, amen trpi gova.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta sam chinie kai radi amare vastenchar. Kana den amen armaia, amen blagosi len, kana nakha bari duk, terpila.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ašadiuas thai kăras buti amară vastença, kana sam dinearman dasdumadămišto, kana sam marde, răbdisaras;