1 Corinthians 4:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa me sigo avava tumende, te kamela o Baro, ai me žianava, na le vorbi, numa e zor kudalengi kai phukile.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa sigo zhava tumende, te si voia le Devleski, ai zhanava so le puchile keren, ai na ferdi so won phenen.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa me sigo avava tumende, te kamela o Baro, ai me žianava, na le vorbi, numa e zor kudalengi kai phukile.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ мэ сыг ява́ва кэ тумэ́, ко́ли Рай Дэвэ́л дэ́ла, и мэ уджинава ваш пэ́скэ на дова́, со адалэ́ пхутькирдэ́ мануша́ ракирэ́на, а Духоскири зор, сави́ исын лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne me syg javáva ke tumé, kóli Raj Devél déla, i me udžinava vaš péske na dová, so adalé phut'kirdé manušá rakiréna, a Duhoskiri zor, saví isyn lénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, ako del o Gospod, uskoro avav tumende, a askal kamav te dikhav na sošće si pe alava godola barikane, nego da li si len sila.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
te mangela o Del, but oma ka llau tumende te dikkau so sai cheren gola kai pe gachin istardon, ta te dikkau dal cheren e orbe kai den.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
te mangela o Del, but oma ka llau tumende te dikkau so sai cheren gola kai pe gachin istardon, ta te dikkau dal cheren e orbe kai den.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djinenn! Te kamell o Dewel, wau me jaake sik har djala pash tumende. Koi kamau me gar te shunell, har bares jon rakrenna. Me kamau lengri soor an o patsepen te dikell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj tumende sigate ka avav, o Devljutno te manglja, thaj ni ka dikhav po lafi odolenge so šuvlile, aj pe zor;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djinenn! Te kamell o Devel, vau me yaake sik har djala pash t'mende. Koy kamau me gar te shounell, har bares yon rakrenna. Me kamau lengri zoor an o patsepen te dikell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te oda o Raj kamela, avava ke tumende sig a paľis sprindžarava e zor ole barikane manušengri, a na ča lengre lava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te manglja o Gospod, ka avav ke tumende sigate thaj tegani ka dodžanav na samo gova so vaćaren, nego savi zor isi len gola barikane manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te mangela o Del, but oma ka llau tumende te dikhav so sai cheren gola kai pe gachin istardon, ta te dikhav dal cheren e orbe kai den.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana kamela o Rai, avaua iekhatar tumende, thai atunči dikhaua na le divanurença, thai e zor kolendi kai phutile.