1 Corinthians 4:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Inke tume san pravarde, inke tume san barvale, bi amengo tume amperetsisardian. Ai sar tume amperetsin čačes, eta ke vi ame t'amperetsisaras tumensa!
Romani 1984 (American Standard Version)
Vunzhe chaile san! Vunzhe barvale san! Tume traiin sar amperaturia bi amensa, ai te dashtinas te aven bare, kashte te lia ame avas bare tumensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Inke tume san pravarde, inke tume san barvale, bi amengo tume amperetsisardian. Ai sar tume amperetsin čačes, eta ke vi ame t'amperetsisaras tumensa!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тумэ́ ужэ чалынэ, тумэ́ акана́ ячнэ́ барвалэ́, тумэ́ ужэ ячнэ́ кральенца би амаро́; и мэ кама́м, соб (кай) тумэ́ чачунэ́с тэ кралинэн, и амэ́нгэ адя́кэ-паць тэ кралинав тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tumé uže čalyne, tumé akaná jačné barvalé, tumé uže jačné kral'jenca bi amaró; i me kamám, sob (kaj) tumé čačunés te kralinen, i aménge adiáke-pac' te kralinav tuménca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gndin kaj već steknisardine sa? Gndin kaj sen akana barvale thaj kaj postanisardine carurja bi amengo? Sar naj bah te postanisardine carurja, pa te vi amen caruis tumenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana si tumen sa so mangen: Akana sen barvale, ta zivin sargo charura kai ni trubul tumen niso amendar. ¡Gia sukar avela de istina te aven charura, gia amen sai gazdaria tumenchar ande iek ttan!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana si tumen sa so mangen: Akana sen barvale, ta zivin sargo charura kai ni trubul tumen niso amendar. ¡Gia sukar avela de istina te aven charura, gia amen sai gazdaria tumenchar ande iek ttan!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer krenn, har te wans tchalo un djinans halauter. Tumer krenn, har te wans brawelo. Tumer krenn, har te wans raja. Mer ham kek raja. Me kamoms, te wans tchatchepah raja. Palle wams mer tumentsa khetne raja.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Eke već ćaliljen; već barvaliljen; bi amaro thagarinđen tumen. O, kaj čaće thagarinđen, kaj thaj amen tumencar te thagarina!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer krenn, har te vans čalo oun djinans halauter. T'mer krenn, har te vans bravelo. T'mer krenn, har te vans raya. Mer ham kek raya. Me kamoms, te vans čačepah raya. Palle vams mer t'mentsa khetne raya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Imar tumen hin savoro, so tumenge kampel? Imar barvaľiľan? Imar chudňan te kraľinel bijal amende? No kamľomas, hoj čačes te kraľinen a hoj amen te kraľinas jekhetane tumenca!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Den gođi kaj sa već dobisaden? Den gođi kaj sen akana barvale thaj kaj lijen te carujin bize amende? Kaj goja bax čače te postanisaden carura! Gija bi i amen tumencar carujisa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana si tumen sa so mangen, Akana sen barvale, ta zivin sargo charura kai ni trubul tumen niso amendar. ¡Gia sukar avela de istina te aven charura, gia amen sai gazdaria tumenchar ande iek than!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O, dikta tume čeaile! Dikta tume arăsline bravale! Dikhta tume tagarindoi bi amengo! Thai barem te tagarina čeačimasa kaste dašti tagarisaras i ame andekhthan tumença!