1 Corinthians 5:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai tume kerdilian barimatange! ai tume či sanas mai sigo ande o nekazo, eta ke kudo kai kerdias kudia te šiuden les dur tumendar!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai pherde barimata san, ai chi san ando nekazo? Mai mishto te shudel kodoles mashkar tumende kai kerdia kodia diela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai tume kerdilian barimatange! ai tume či sanas mai sigo ande o nekazo, eta ke kudo kai kerdias kudia te šiuden les dur tumendar!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тумэ́ ишчо (инкэ́) пхутёна, заме́ст дова́, соб (кай) тэ ровэ́н пал дава́, и соб (кай) тэ джал криг тумэ́ндыр одова́ ману́ш, кон кэрдя́ дасаво рэ́ндо (де́ло).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tumé iščo (inké) phutjona, zamiést dová, sob (kaj) te rovén pal davá, i sob (kaj) te džal krig tuméndyr odová manúš, kon kerdiá dasavo réndo (diélo).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A tumen još ćeren tumen barikane! Majlačhe avilosas te aven žalosne, pa te andar tumari zajednica durjaren okoles savo ćerda kasavo bilačhipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡A tumen falin tumen! ¡Tumenge saia te avel bari zalba! ta saia te traden maskar tumende gole llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡A tumen falin tumen! ¡Tumenge saia te avel bari zalba! ta saia te traden maskar tumende gole llene.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer han pre-phurdo. Tumer hunte rowans pral ko koowa, un hunte tchiwans koles pale, kai kras ko koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj tumen sijen šuvle, aj po than te roven, kaj bi te frdelape pe maškar tumende odova savo ćerda odova ćerdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer han pre-phourdo. T'mer hounte rovans pral ko koova, oun hounte čivans koles pale, kay kras ko koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A mek tumen lašaren? Na uľahas feder, hoj te roven a te čhiven avri tumendar ole dženes, ko oda kerďa?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj tumen golesa vadži džan ko baripe! Bi avola po šukar te aven žalosna. Kova savo ćerda gija khanči, trubul sigate te isključil pe andari tumari zajednica.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡A tumen falin tumen! ¡Tumenge saia te avel bari zalba! ta saia te traden maskar tumende gole llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tume dean tume barimatăngă! Thai či xoleailean mai iekhatar, anda kukoa kai kărdea kadea buti, te avilino dino avri anda tumaro maškar!