1 Corinthians 7:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pe so si le dieli kai tume ramosardian mange, me gindiv ma ke mišto avela le manušeske te na asbal la žiuvlia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Andal dieluria kai ramosardian mange, gindiv ke mai mishto le mursheske te na azbal ek zhuvlia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pe so si le dieli kai tume ramosardian mange, me gindiv ma ke mišto avela le manušeske te na asbal la žiuvlia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал дова́, со тумэ́ чхиндлэ́ ма́нгэ: манушэ́скэ фэды́р тэ на чилавэл (тэ на джинэ́л) джувля́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal dová, so tumé čhindlé mánge: manušéske fedýr te na čilavel (te na džinél) džuvliá;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A akana te phenav tumenđe pale okova so ramosardine manđe. Tumen phenen: “Lačhe si palo manuš te na avel les odnos e manušnjava.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ando lil kai bichalden mange puchlen man dal si sukar te na zininpe e llene. Sukar avela te na zininpe;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ando lil kai bichalden mange puchlen man dal si sukar te na zininpe e llene. Sukar avela te na zininpe;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer putchan mandar an tumaro liil: “Wals mishto i mursheske, te romedinerals job gar?” Un koi pre penau me:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A baše odova so mange hramonđen: šukar si e manušese kaj te na dolel pe e džuvljate.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer poučan mandar an t'maro liil: “Vals mishto i morsheske, te romedinerals yob gar?” Oun koy pre penau me:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana pal oda, so mange pisinďan. Mištes uľahas, te le muršes na elas ňič la džuvľaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akana ka phenav tare kova so pisisaden manđe. Tumen vaćaren: “E muršese si pošukar te ma sovol džuvljasa.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando lil kai bichalden mange puchlen man dal si sukar te na zininpe e llene. Sukar avela te na zininpe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikhlimasa pal butea pa save ramosardean mangă, me pateau kă sî mišto ka o manuši te na asbal pe la juwleatar.