1 Corinthians 7:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le kavrenge, nai ke si o Baro, me sim kai phenav: Te si jekh phral ke si les jekh řomni kai či patial, ai ke voi kamel te bešel lesa, te na šiudel la;
Romani 1984 (American Standard Version)
Le kavrenge chi phenel O Del, me phenav: te si iek phral kai si les rhomni kai chi pachalpe, ai te mangela te beshel lesa, te na shudel la.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le kavrenge, nai ke si o Baro, me sim kai phenav: Te si jekh phral ke si les jekh řomni kai či patial, ai ke voi kamel te bešel lesa, te na šiudel la;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ мэ ракира́ва явирэ́нгэ, а на Рай Дэвэ́л: ко́ли вари-савэ́ пшалэ́стэ пир патяибэ́н дрэ Христосо́стэ исын напатяибнаскири ромны́, и ёй камэ́ла тэ дживэ́л лэ́са, тэды мэк ёв тэ на мэкэл ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne me rakiráva javirénge, a na Raj Devél: kóli vari-savé pšaléste pir patiaibén dre Xristosóste isyn napatiaibnaskiri romný, i joj kaméla te dživél lésa, tedy mek jov te na mekel la.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A averenđe ipak phenav me, vi ako o Gospod godova či direktno zapovedisarda: ako varesave phrales si romnji savi či paćal ando Del, ali kamel te trajil lesa, neka na rastavil pe katar piri romnji.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ogole llenenge ppenau gala alava kai si murne a na e Gazdake, varesavo pplal kai leki romi ni pachal ando Gazda ta voi mangel te zivil lea, o pplal morabi te na mukelpe latar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ogole llenenge ppenau gala alava kai si murne a na e Gazdake, varesavo pplal kai leki romi ni pachal ando Gazda ta voi mangel te zivil lea, o pplal morabi te na mukelpe latar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol wawarenge penau me, gar o rai Jesus: Te hi i patslo phrales i romni, kai gar patslo hi, un joi kamell pash leste te atchell, palle tradell job lat gar krik.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e averenge vakerav me, a na o Devljutno: Te nesavo phral isile romni napaćavutni thaj oj mangela te dživdinel leja, ma te ačavela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol vavarenge penau me, gar o ray Yezous: Te hi i patslo phrales i romni, kay gar patslo hi, oun yoy kamell pash leste te ačell, palle tradell yob lat gar krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A oklenge phenav me, na o Raj: Te hin varesave phrales romňi, savi na pačal, a oj leha kamel te dživel, te na pes laha rozdžal.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Averenđe vaćarav me, iako o Gospod ni zapovedisada kava putarde: Te nesavo phral ano Hrist isi le romni savi ni pačal ano Dol, al voj manđol te bešol lesa, tegani te ma rastavil pe latar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A ogole llenenge phenav gala alava kai si murne a na e Gazdake, varesavo phlal kai leki rromi ni pachal ando Gazda ta voi mangel te zivil lea, o phlal morabi te na mukelpe latar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolavrăngă phenau lengă me, na o Rai: Kana khă phral sî les khă romni bipateamni, thai oi kamel mai angle te bešel lesa, te na mekăl pe latar.