1 Corinthians 7:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai t'avela jekh řomni ke si la jekh řom kai či patial, ai ke vo kamel te bešel lasa, te na šiudel peske řomes.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai e zhuvli kai si la iek rhom kai chi pachalpe ando Del, ai te mangela te beshel lasa, te na zhaltar katar pesko rhom.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai t'avela jekh řomni ke si la jekh řom kai či patial, ai ke vo kamel te bešel lasa, te na šiudel peske řomes.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И джувлы́, савьятэ исын напатяибнаскиро ром, и ёв камэ́ла тэ дживэ́л ла́са, тэды мэк ёй тэ на мэкэл лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I džuvlý, savjate isyn napatiaibnaskiro rom, i jov kaméla te dživél lása, tedy mek joj te na mekel les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj vi ako e romnja si rom savo či paćal ando Del, ali kamel te trajil lasa, neka na rastavil pe katar piro rom.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te avela iek romi kai si zinime ta lako rom ni pachal ando Gazda ta vou mangel te zivil laia, voi morabi te na mukelpe letar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te avela iek romi kai si zinime ta lako rom ni pachal ando Gazda ta vou mangel te zivil laia, voi morabi te na mukelpe letar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un te hi i patsli romjat i rom, kai gar patslo hi, un job kamell pash late te atchell, hunte mukell joi les gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj te nesavi romni isila rom napaćavutno thaj ov mangela te dživdinel laja, ma te ačavel le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun te hi i patsli romyat i rom, kay gar patslo hi, oun yob kamell pash late te ačell, hounte moukell yoy les gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te hin varesava džuvľa ajso rom, savo na pačal, a ov laha kamel te dživel, te na pes leha rozdžal.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj te nesavi phen ano Hrist isi la rom savo ni pačal ano Dol thaj vov manđol te bešol lasa, tegani te ma rastavil pe lestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te avela iek rromi kai si zinime ta lako rrom ni pachal ando Gazda ta vou mangel te zivil laia, voi morabi te na mukelpe letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana khă romni sî la khă rom bipateamno, thai o kamel te bešel mai angle lasa, te na mekăl pe kata pehko rom.