1 Corinthians 7:36 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si varekon ke dikhel sar jekh lažiav peska tomnime ke nakhli e vramia ai si vuže šei bari, ai ke musai te ansuril la, te kerel so vo kamel, vo či kerel bezex; ke ansuril la.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vari kon te na daral leske te lazhal, te na ansuril peska sha kai gindil peske trobul te ansuril la, sai kerel sar wo mangel, chi kerel bezex te ansurilpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si varekon ke dikhel sar jekh lažiav peska tomnime ke nakhli e vramia ai si vuže šei bari, ai ke musai te ansuril la, te kerel so vo kamel, vo či kerel bezex; ke ansuril la.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли вари-кон думинэ́ла, со ёв нашукар отлыджалапэ кэ пэ́скири патывалы́ чхай, ке́ли ёй исын дрэ бэрша́ и нанэ палоро́м; мэк ёв тэ кэрэ́л, сыр камэ́ла-дава́ нанэ грэ́хо, мэк ёв тэ отдэ́л ла палоро́м.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli vari-kon duminéla, so jov našukar otlydžalape ke péskiri patyvalý čhaj, kiéli joj isyn dre beršá i nane paloróm; mek jov te kerél, syr kaméla-davá nane grého, mek jov te otdél la paloróm.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako vareko gindil kaj nepravedno postupil prema piri verenica savi si čhej, thaj kaj naćhel laći vrjama te trudil pe, a vo gindil kaj trubul te, neka ćerel godova so kamel. Či ćerel bezeh – neka ženil pe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ko mislilape kai morabi te zinilpe e diskiniaia kai mangle leke, soke vou si ande burs e zinimake, ta te zinilape ni cherel bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ko mislilape kai morabi te zinilpe e diskiniaia kai mangle leke, soke vou si ande burs e zinimake, ta te zinilape ni cherel bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te penell jek: “Kowa hi gar mishto, te romedinerap me miri pirni gar, kai lat jaake soreles kamau,” koleske penau me: Te romedinereh lat, aneh tu kek doosh ap tute.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te li eke džiko gndinela kaj si džungale baše lesere ćhajake te ovel bidindi, thaj te ađahar valjani te ovel, nek kerel so mangela, na kerel doš, nek dela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te penell yek: “Kova hi gar mishto, te romedinerap me miri pirni gar, kay lat yaake zoreles kamau,” koleske penau me: Te romedinereh lat, aneh tou kek doosh ap toute.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te varesavo manuš phirel pačivaľa čhaha a našťi pes zľikerel a lake imar hin o berša, ta mi lel peske la romňake te šunel andro jilo, hoj mušinel avke te kerel. Oleha na kerela ňisavo binos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te khoni dol gođi kaj ni postupil šukar premal pi verenica thaj laće berša načhen thaj vov dol gođi kaj trubul te lol la romnjaće, nek ćerol gova so manđol, ni ćerol nisavo greh. Nek lol la romnjaće.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A ko mislilape kai morabi te zinilpe e diskiniaia kai mangle leke, soke vou si ande burs e zinimake, ta te zinilape ni cherel bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana pateal varekon kă sî lajau anda lesti šei te nakhăl la lulludeatar le băršendi, thai o kamimos mangăl kadea, te kărăl so kamel: či bezexarăl, te măritil pe.