1 Corinthians 8:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, te si jekh xamos ke nai mišto muře phraleske, me či xava šoha mas, eta te na kerav te perel muřo phral.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia te si xamos kai rimol murho phrales, mai bini chi xal kodolestar mas, kaste te na kerav baio murhe phraleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, te si jekh xamos ke nai mišto muře phraleske, me či xava šoha mas, eta te na kerav te perel muřo phral.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, ко́ли мас исын сы́рбы фэлы́ ваш грэ́хо пэ дром мирэ́ пшалэ́скэ, тэды мэ ние́кхвар буты́р на ява́ва тэ хав мас, соб (кай) ма́нгэ тэ на явав сы́рбы фэлы́ кэ грэ́хо пэ дром мирэ́ пшалэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, kóli mas isyn sýrby felý vaš grého pe drom miré pšaléske, tedy me nijékhvar butýr na javáva te xav mas, sob (kaj) mánge te na javav sýrby felý ke grého pe drom miré pšaléske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato ako o habe crdel po bezah mungre phrale, nikada majbut či hava mas, te či crdav les po bezah.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, te cherava te perel me pplale ando bilachipe pala o jape, morabi te na jau mas nikada, te na cherau le te perel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, te cherava te perel me pplale ando bilachipe pala o jape, morabi te na jau mas nikada, te na cherau le te perel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske, te dikell miro phraal, kai chau ko mass, un doleske well lo o Debleskro dromestar tele, palle kamoms me miro tselo djipen buder kek mass te chal.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, te o xabe peravela e phrale mle, ni ka hav mas dži o bimeripe, te na peravav e phrale mle.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske, te dikell miro phraal, kay rhau ko mass, oun doleske vell lo o Debleskro dromestar tele, palle kamoms me miro tselo djipen bouder kek mass te rhal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, te oda, so me chav, anel mire phrales andro binos, ta akor šoha na chava oda mas, hoj te na perel miro phral andro binos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, te o xape savo me xav, navodisada mingre phrale il pheja ko greh, tegani nikad vadži ni ka xav mas te ne bi perola mingro phral ni phen ano greh.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, te cherava te perel me phlale ando bilachipe pala o jape, morabi te na jau mas nikada, te na cherav le te perel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, kana khă xabe kărăl te phrales te bezexarăl, či xaua čiăkhdata mas, kaste na kărau mîŕă phrales te bezexarăl.