1 John 1:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
So ame dikhliam ai ašundiam, ame phenas les tumenge, eta ke vi tume t'aven ande jekh than amensa. Eta, ame sam ande jekh than le Dadesa ai leske Šiavesa o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
So ame dikhliam ai ashundiam vi tumenge mangas te mothas, saxke te aven vi tume andek than amensa ande chidimos kai si ame le Dadesa, ai leske shavesa O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
So ame dikhliam ai ašundiam, ame phenas les tumenge, eta ke vi tume t'aven ande jekh than amensa. Eta, ame sam ande jekh than le Dadesa ai leske Šiavesa o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
акэ, дова́-паць, со амэ дыкхцям и шундя́м, и пхэна́са тумэ́нгэ, соб (кай) тумэ́ндэ тэ явэ́н кхэтаныпэн амэ́нца, а амаро́ кхэтаныпэн исын Дадэ́са, и Лэ́скирэ чхавэ́са, Исусо́са Христосо́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ake, dová-pac', so ame dykhciam i šundiám, i phenása tuménge, sob (kaj) tuménde te javén khetanypen aménca, a amaró khetanypen isyn Dadésa, i Léskire čhavésa, Isusósa Xristosósa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akana mothas tumenđe okova so lično dikhlam thaj ašundam te šaj vi tumen avel zajedništvo amenca. A amaro zajedništvo si e Dadesa thaj lešće Čhavesa e Isuse Hristosa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke amen ppena tumenge so amen dikklam ta so amen asundam, te aven i tumen amenchar, sargo amen sam e Devlea o Dad ta leko Chavo, o Jesukristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke amen ppena tumenge so amen dikklam ta so amen asundam, te aven i tumen amenchar, sargo amen sam e Devlea o Dad ta leko Chavo, o Jesukristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi mer dikam un shunam, penah mer tumenge, te nai was mer tumentsa khetne an o tchatchepen. Un tchatchepah, mer ham khetne o Debleha, kai hi maro dad an o bolepen, un leskro tchaweha, o Jesus Kristeha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
So dikhljam thaj šunđam mothovaja tumenđe kaj thaj tumen amencar te ovel tumen khatanipe, a amari khetani si e Dadeja thaj lesere Ćhaveja e Isus Hristoja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy mer dikam oun shounam, penah mer t'menge, te nay vas mer t'mentsa khetne an o čačepen. Oun čačepah, mer ham khetne o Debleha, kay hi maro dad an o bolepen, oun leskro čaveha, o Yezous Kristeha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke oda, so dikhľam the šunďam, vakeras avri the tumenge, hoj tumen te aven amenca jekhetane. A amen sam jekhetane le Dadeha the leskre Čhaha, le Ježišoha Kristoha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija sar so dikhljam thaj šundam, vaćara i tumenđe te avol thaj tumen katanipe amencar thaj amen isi katanipe e Dadesa thaj lese Čhavesa e Isusesa e Hristesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke amen phena tumenge so amen dikhlam ta so amen asundam, te aven i tumen amenchar, sargo amen sam e Devlea o Dad ta leko Chavo, o Jesukristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kadea, so dikhleam thai ašundeam, kodea phenas i tumengă, ta i tumen te avel tume te aven andekhthan amença. Thai ame sam andekhthan le Daddesa thai le Šavesa Lehko, o Isus Kristososa.