1 John 2:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta so tume ašundian de anda o gor te bešel ande tumende. Te si ke so tume ašundian de anda o gor beše ande tumende, tume bešen vi ande jekh than le šiavesa ai le Dadesa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia, garaven mishto ande tumare ile e lashi viasta kai ashundian de anda gor. Ke te garavena ande tumare ile so ashundian de anda gor, traiin vi tume andek than le Shavesa ai le Dadesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta so tume ašundian de anda o gor te bešel ande tumende. Te si ke so tume ašundian de anda o gor beše ande tumende, tume bešen vi ande jekh than le šiavesa ai le Dadesa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды тумэ́, со тумэ́ шундлэ́ англыпна́стыр, мэк дова́ тэ явэ́л дрэ тумэ́ндэ; ко́ли явэ́ла дрэ тумэ́ндэ, дова́, со тумэ́ шундлэ́ англыпна́стыр, тэды тумэ́ явэ́на дро екхипэ́н Чхавэ́са и Дадэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy tumé, so tumé šundlé anglypnástyr, mek dová te javél dre tuménde; kóli javéla dre tuménde, dová, so tumé šundlé anglypnástyr, tedy tumé javéna dro jekhipén Čhavésa i Dadésa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O okova sikavipe savo ašundine katar o početko, neka ačhel ande tumende. Ako godova sikavipe savo ašundine katar o početko ačhel ande tumende, askal vi tumen ačhena ando Čhavo thaj ando Dad.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke tumen guruven ande tumaro lio so asunden mai anglal, soke te asunden le ta te guruvenle; o Chavo ta i o Dad ka achen tumenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke tumen guruven ande tumaro lio so asunden mai anglal, soke te asunden le ta te guruvenle; o Chavo ta i o Dad ka achen tumenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumenge penau: Rikrenn kol laba an tumare djia, hoi shunan, har tumer patslo wan! Te atchenn kol laba an tumende, hoi tumer shunan, har patslo wan, jaake atchenn tumer khetne o Debleskro tchaweha un o Debleha, maro dadeha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Tumen, akana, so ašunđen kotar o anglunipe, odova ana tumende nek aćhol; ako ane tumende aćhola odova so kotar o anglunipe ašunđen, thaj tumen ka aćhoven ano Ćhavo thaj ano Dad.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'menge penau: Rikrenn kol laba an t'mare djia, hoy shounan, har t'mer patslo van! Te ačenn kol laba an t'mende, hoy t'mer shounan, har patslo van, yaake ačenn t'mer khetne o Debleskro čaveha oun o Debleha, maro dadeha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda mi ačhel andre tumende oda, so šunďan ešebnovarestar. Te oda, so šunďan ešebnovarestar, ačhela andre tumende, akor the tumen ačhena andro Čhavo the andro Dad.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane tumende te ačhol okova so šunden taro anglunipe. Te kova so šunden taro anglunipe ačhol ane tumende, i tumen ka ačhen ano katanipe e Čhavesa thaj e Dadesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke tumen guruven ande tumaro lio so asunden mai anglal, soke te asunden le ta te guruvenle, o Chavo ta i o Dad ka achen tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
So ašundean anglal, kodea te ašel ande tumende. Kana ašel ande tumende so ašundean anglal, i tume ašena ando Šeau thai ando Dadd.