1 John 2:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai akana, tsinoře glati, bešen ande leste, eta ke, kana vo sikadiola, amen t'avel amen patiamos, ai kana vo avela te na avel amenge lažiav ai te garavas amen lestar.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai akana, murhe shave, beshen astarde ka Kristo, saxke te avas pherdo pachamos kana avela, ai na te avel amenge lazhav angla leste o dies kai avela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai akana, tsinoře glati, bešen ande leste, eta ke, kana vo sikadiola, amen t'avel amen patiamos, ai kana vo avela te na avel amenge lažiav ai te garavas amen lestar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, бияты, ячэ́нпэ дро екхипэ́н Христосо́са, соб (кай) Ёв, ке́ли сыкадёла, тэ явэ́л амэ́ндэ зорало́ патяибэ́н и тэ на явэ́л ладжаво анги́л Лэ́стэ, ке́ли Ёв явэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, bijaty, jačénpe dro jekhipén Xristosósa, sob (kaj) Jov, kiéli sykadjola, te javél aménde zoraló patiaibén i te na javél ladžavo angíl Léste, kiéli Jov javéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ej čhavralen, trajin ande leste, gajda avasa pherde pouzdanje kana boldela pe o Hristo. Thaj či ladžasa angle leste kana pojavila pe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana chavalen, achen e Kristoia, te sai avel amen vera kana vou ka sikadol ta te na jan lallao angla le kana vou ka avel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana chavalen, achen e Kristoia, te sai avel amen vera kana vou ka sikadol ta te na jan lallao angla le kana vou ka avel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kanna, mire tchawe, atchenn pash leste, te well men kek traash, te well job pale. Jaake hunte ladjas men gar glan leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj akana, čhavoralen, aćhoven ano leste kaj kana ka mothovelpe isiamen rošipe, thaj te na lađa anglo leste katar o Avipe lesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kanna, mire čave, ačenn pash leste, te vell men kek traash, te vell yob pale. Yaake hounte ladjas men gar glan leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A akana, mire čhavorale, ačhen andre leste, hoj te avas bi e dar, sar pes sikavela, a te na pes lestar ladžas, sar avela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Va, čhavoralen, ačhen ane leste! Gija ka ava pherde ano pouzdanje kana ka iril pe o Hrist thaj ni ka ladža angle leste kana ka avol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana chavalen, achen e Kristoia, te sai avel amen vera kana vou ka sikadol ta te na jan lallao angla le kana vou ka avel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai akana, šaoŕale, ašen ande Leste, anda kă atunči kana sîkadeola O, te avel ame pateamos, thai, ka Lehko avimos, te na ašeas lajavehkă thai durearde Lestar.