1 John 3:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Dikhen ke kamimos o Dad sikadias amenge, t'avas ame akharde glati le Devleske! Ai ame sam. Te si ke e lumia či prinžiarel ame, si ke voi či prinžiarel les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Dikhen, sode sam drago le Dadeske! Leski dragostia kadia de baro lo kai shave Devleske akharen ame, ai chaches shave Devleske sam. Eta sostar e lumia chi zhanel ame, ke chi zhanel le Devles.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Dikhen ke kamimos o Dad sikadias amenge, t'avas ame akharde glati le Devleske! Ai ame sam. Te si ke e lumia či prinžiarel ame, si ke voi či prinžiarel les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дыкхэ́н! Сави́ бари ра́дыма дыя́ амэ́нгэ Дад, соб (кай) тэ кхарэ́н амэн Дэвлэ́скирэ чхаворэнца. Палдава́ свэ́то на джинэ́ла тумэн, пал-дова́ со на приґалыя Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dykhén! Saví bari rádyma dyjá aménge Dad, sob (kaj) te kharén amen Devléskire čhavorenca. Paldavá svéto na džinéla tumen, pal-dová so na priĥalyja Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dićhen Čefal bari ljubav dija men o Dad: te akhara men e Devlešće čhavrenca! A godova vi sam. E manuša akale themešće či pindžaren men zato kaj či pindžaren les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikken pe gachin volil amen o Dad kai ikkarel amen chave e Devleke, goleke o sueto ni pinllarel amen, soke o sueto ni pinllarda le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikken pe gachin volil amen o Dad kai ikkarel amen chave e Devleke, goleke o sueto ni pinllarel amen, soke o sueto ni pinllarda le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dikenn, har baro o Debleskro kamlepen menge hi. O Dewel, maro dad, penell ap mende: “Mire tchawe.” Un tchatchepah, kolla ham mer. Dran kowa haiwenn men kol menshe gar, kai o Debles gar prindjrenna. Jon haiwenn gar, koon job hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Dikhen kozom amenđe kamlipe dinđa o Dad, kaj ćhave e Devlesere te vičinamen thaj ova; odolese amen o them na penđarela, kaj ole na penđarđa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dikenn, har baro o Debleskro kamlepen menge hi. O Devel, maro dad, penell ap mende: “Mire čave.” Oun čačepah, kolla ham mer. Dran kova hayvenn men kol menshe gar, kay o Debles gar prindjrenna. Yon hayvenn gar, koon yob hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikhen, savo baro kamiben amen diňa o Dad, hoj pes te vičinas le Devleskre čhave. A amen the sam! Vašoda amen o svetos na prindžarel, bo les na prindžarďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dičhen kobor manglipe dija amen o Dad, te da amen vika čhave e Devlese thaj čače sam gova. E manuša tare kava sveto ni pindžaren amen golese kaj ni pindžaren e Devle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dikhen pe gachin volil amen o Dad kai ikharel amen chave e Devleke, goleke o sueto ni pinllarel amen, soke o sueto ni pinllarda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikhăn so kamblimos sîkadea mengă o Dadd, te bušoas šeave le Devllehkă! Thai sam. E lumea či prinjeanel ame, anda kă či prinjeandea Les či Les.