1 John 3:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame žianas ke ame nakhliam katar e martia ka o traio, ke ame kamas le phralen. Kudo kai či kamel bešel ande o merimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ame zhanas ke nakhliam katar e martia ke traio, ke drago amenge amare phral. Numa kodo kai nai leske drago lesko phral inker ande martia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame žianas ke ame nakhliam katar e martia ka o traio, ke ame kamas le phralen. Kudo kai či kamel bešel ande o merimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ джина́са, со амэ пиригиям мэрибна́стыр дро джиибэ́н, пал-дова́ со амэ даса паты́в пшалэ́нгэ. Кон на дэ́ла паты́в пшалэ́скэ, кодова́ исын ишчо (инкэ́) тэл мэрибнаскири зор.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame džinása, so ame pirigijam meribnástyr dro džiibén, pal-dová so ame dasa patýv pšalénge. Kon na déla patýv pšaléske, kodová isyn iščo (inké) tel meribnaskiri zor.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Amen džanas kaj nakhlam andar o smrto ando trajo kaj volisaras amare phralen. Ko či volil pire phralen ačhel duhovno mulo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Amen llana kai nakklam katar o meripe llik kai o zivoto soke voli amare pplalen. Gua kai ni volil pe pplale, achel ando meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Amen llana kai nakklam katar o meripe llik kai o zivoto soke voli amare pplalen. Gua kai ni volil pe pplale, achel ando meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer hams mulo, kanna djiwah. Hoske djinah kowa? Mer kamah i patslen o djijestar. Kowa sikrell mende, kai wam dran o merepen an o djipen. Koon o wawar patsles gar kamella, kowa hi mulo un atchell mulo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Amen džana kaj nakhljam andar o meripe ano dživdipe, kaj ćumida e phraljen; kaj ko na ćumidela e phrale aćhola ano meripe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer hams moulo, kanna djivah. Hoske djinah kova? Mer kamah i patslen o djiyestar. Kova sikrell mende, kay vam dran o merepen an o djipen. Koon o vavar patsles gar kamella, kova hi moulo oun ačell moulo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen džanas, hoj pregeľam andral o meriben andro dživipen, bo kamas le phralen. Oda, ko na kamel le phrales, ačhel andro meriben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Amen džana kaj taro meripe nakhljam ano džuvdipe golese kaj manga e phralen thaj e phejen. Ko ni manđol, ačhol ano duxovno meripe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Amen llana kai nakhlam katar o meripe llik kai o zivoto soke voli amare phlalen. Gua kai ni volil pe phlale, achel ando meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame jenas kă nakhleam andoa merimos kai čivava, anda kă kamas le phralen. Kon či kamel pehkă phrales, ašel ando mullimos.