1 John 3:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tsinoře glati, na kamen ferdi le vorbensa ai la šibasa, numa vi le kerimasa ai le čačimasa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Murhe shave, chi trobul te drago amenge le vorbensa ai la shibasa, numa trobul te sikavas amari dragostia chachimasa ai ilesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tsinoře glati, na kamen ferdi le vorbensa ai la šibasa, numa vi le kerimasa ai le čačimasa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бияталэ, ява́са тэ дас паты́в на лавэ́са ци чиба́са, а рэндоса (делоса) и чачипна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bijatale, javása te das patýv na lavésa ci čibása, a rendosa (dielosa) i čačipnása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čhavralen mungralen, na volin samo e alavenca thaj e čhibjava, nego e delenca thaj iskreno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chavalen, te na avel amaro volipe samo alava, morabi te sikadol gua volipe katar so chera chachimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chavalen, te na avel amaro volipe samo alava, morabi te sikadol gua volipe katar so chera chachimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire tchawe, mer te kras gar bare laba te penah, kai kamah i menshen i djijestar. Na-a, o tchatcho kamlepen dikenn le ap kowa, hoi jek o wawareske krella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Mle čhavoralen, ma te ćumidina lafeja ni ćhibijaja, aj ćerdipnaja thaj čaćipnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire čave, mer te kras gar bare laba te penah, kay kamah i menshen i djiyestar. Na-a, o čačo kamlepen dikenn le ap kova, hoy yek o vavareske krella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mire čhavorale, te na kamas ča le lavenca the la čhibaha, ale le skutkenca the le čačipnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Mingre čhavoralen, ma te manga samo lafesa thaj čhibasa, nego e bućencar thaj e čačimasa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chavalen, te na avel amaro volipe samo alava, morabi te sikadol gua volipe katar so chera chachimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Šaoŕale, te na kamas la orbasa, či la šibasa, ta le kărdimasa thai le čeačimasa.