1 John 3:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Muře kuč, ame sam akana glati le Devleske, ai so ame avasa inke či dikhiol; numa ame žianas ke, kana vo sikavela pe, ame avasa sa jekh fialo sar leste, ke ame dikhasa les sar vo si.
Romani 1984 (American Standard Version)
Murhe vortacha, ame sam akana shave Devleske, numa chi zhanas inker mishto so avasa mai angle. Numa zhanas ke kana avela O Kristo, ame avasa sar leste, ke ame dikhasa les sar lo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Muře kuč, ame sam akana glati le Devleske, ai so ame avasa inke či dikhiol; numa ame žianas ke, kana vo sikavela pe, ame avasa sa jekh fialo sar leste, ke ame dikhasa les sar vo si.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро́га мирэ́! Амэ сам какана́ Дэвлэ́скирэ чхавэ́, нэ ишчо (инкэ́) на сыкадыя́ амэ́нгэ, савэ́ амэ ява́са анги́л. Амэ екх джина́са, со ке́ли Христо́со сыкадёла, амэ ячасапэ кадасавэ́-паць, сыр Ёв исын, пал-дова́ со амэ ява́са тэ дыкхас, саво́ Ёв явэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dróga miré! Ame sam kakaná Devléskire čhavé, ne iščo (inké) na sykadyjá aménge, savé ame javása angíl. Ame jekh džinása, so kiéli Xristóso sykadjola, ame jačasape kadasavé-pac', syr Jov isyn, pal-dová so ame javása te dykhas, savó Jov javéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Drage mungre drugarja, akana sam e Devlešće čhavra, a još či sikadilo so avasa. Ali džanas kana o Hristo pojavila pe, avasa lešće slične, kaj dikhasa les kasaves sosko si.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, akana amen sam chave e Devleke, ta ni ios ni sikadol sar ka ava amen, samo llana kai kana ka avel o Jesukristo ka ava sargo vou, soke ka dikka le sar si vou.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, akana amen sam chave e Devleke, ta ni ios ni sikadol sar ka ava amen, samo llana kai kana ka avel o Jesukristo ka ava sargo vou, soke ka dikka le sar si vou.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latche phrala un phenja, kanna ham Debleskre tchawe. Un hoi mer wah an ko tsiro, hoi wella, djinah gomme gar. Jek djinah: Ap ko tsiro, kai well o Jesus Kristo pale, dikah les har job hi, un mer wah jaake, har job hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Čumidninalen, akana sinjam ćhave e Devlesere, thaj pana na phućardilo so ka ova; a džana kaj kana ka phućardol, ka ova miazune Lese, kaj ka dikha le sar so čaće.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lače phrala oun phenya, kanna ham Debleskre čave. Oun hoy mer vah an ko tsiro, hoy vella, djinah gomme gar. Yek djinah: Ap ko tsiro, kay vell o Yezous Kristo pale, dikah les har yob hi, oun mer vah yaake, har yob hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mire lačhe phralale, akana sam le Devleskre čhave, ale mek pes na sikaďa, so avaha. Ale džanas, hoj sar pes sikavela, avaha ajse sar ov, bo dikhaha les avke, sar hino.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Manglalen amalalen, akana sam e Devlese čhave thaj vadži ni dičhol pe so ka ava ano budućnost. Al džana kaj kana ka avol o Hrist, ka ava lese slična, golese kaj ka dikha le sar savo čače si.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phlalalen, akana amen sam chave e Devleke, ta ni ios ni sikadol sar ka ava amen, samo llana kai kana ka avel o Jesukristo ka ava sargo vou, soke ka dikha le sar si vou.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
But kamblimena, akana sam le šeave le Devllehkă. Thai so avasa, či sîkadilea înkă. Ta jeanas kă atunčeara kana sîkadeola O, avasa sar Leste; anda kă dikhasa Les kadea sar sî.