1 John 3:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kon-godi bešel ande leste či kerel bezex; kon-godi kerel bezex či dikhel les, ai či prinžiarel les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kon godi beshel astardo ka Kristo chi mai kerel bezexa; numa kon godi inker mai kerel bezexa chi dikhlia le Kristos, ai chi zhanglia les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kon-godi bešel ande leste či kerel bezex; kon-godi kerel bezex či dikhel les, ai či prinžiarel les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кажно ману́ш, кон дживэ́ла дро екхипэ́н Исусо́са, на кэрэ́ла грэ́хи, а кажно, кон кэрэ́ла грэ́хи, кодова́ ману́ш на дыкхця́ Лэс и на приґалыя Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kažno manúš, kon dživéla dro jekhipén Isusósa, na keréla gréhi, a kažno, kon keréla gréhi, kodová manúš na dykhciá Les i na priĥalyja Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako savo ačhel ando Hristo, či trajil ando bezeh. A svako savo trajil ando bezeh, či dikhla les niti pindžarda les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako lleno kai achel lea, ni cherel bilachipe; soke gua kai cherel bilachipe, ni dikkla le ta ni pinllarda le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako lleno kai achel lea, ni cherel bilachipe; soke gua kai cherel bilachipe, ni dikkla le ta ni pinllarda le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno, kai atchell o Jesus Kristeha khetne, djiwell gar an o tchilatchepen. Koon an o tchilatchepen djiwella, kowa djinell tchi o Jesus Kristestar, un haiwas les gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sako kova ane leste dživdini na ćerela doš; sako savo ćerela doš na dikhlja le ni le penđarđa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno, kay ačell o Yezous Kristeha khetne, djivell gar an o čilačepen. Koon an o čilačepen djivella, kova djinell či o Yezous Kristestar, oun hayvas les gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňiko, ko ačhel andre leste, na kerel o bini a sako, ko kerel o bini, les na dikhľa aňi les na prindžarďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Svako ko ačhol ano Hrist, ni živil ane grehura. Svako ko živil ane grehura, ni dikhlja le niti pindžarda le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako lleno kai achel lea, ni cherel o bilachipe, soke gua kai cherel o bilachipe, ni dikhla le ta ni pinllarda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orkon ašel ande Leste, či bezexarăl; orkon bezexarăl, či dikhlea Les, čina či prinjeandea Les.