1 John 3:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kon-godi arakhadilo katar o Del či kerel e bezex, ke e simintsa le Devleski bešel ande leste; ai vo naštil te kerel bezex, ke vo arakhadilo katar o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kon godi si shav Devlesko nashti mai kerel bezexa sagda; ke e putiera le traioski kai avel katar O Del si ande leste; ai ke O Del si lesko Dat wo nashti mai kerel bezexa sagda.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kon-godi arakhadilo katar o Del či kerel e bezex, ke e simintsa le Devleski bešel ande leste; ai vo naštil te kerel bezex, ke vo arakhadilo katar o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кажно ману́ш, саво́ яця́ Дэвлэ́скирэ чхавэ́са, на кэрэ́ла буты́р грэ́хи, пал-дова́ со Дэвлэ́скири зя́рка исын дрэ Лэ́стэ, и ёв на могинэ́ла тэ кэрэ́л грэ́хи, пал-дова́ со Дэвэ́л яця́ лэ́скирэ Дадэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kažno manúš, savó jaciá Devléskire čhavésa, na keréla butýr gréhi, pal-dová so Devléskiri ziárka isyn dre Léste, i jov na moginéla te kerél gréhi, pal-dová so Devél jaciá léskire Dadésa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako savo si e Devlesko čhavro či trajil ando bezeh kaj si e Devlešći narav ande leste. Vo našti te trajil ando bezeh kaj postanisarda e Devlesko čhavro.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai biandilo e Devletar ni cherel bilachipe, soke e vicha e Devleki achel lea ta nasti cherel bilachipe, soke biandilo e Devletar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua kai biandilo e Devletar ni cherel bilachipe, soke e vicha e Devleki achel lea ta nasti cherel bilachipe, soke biandilo e Devletar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai o Debleskre tchawe hi, djiwenn gar an o tchilatchepen. O Debleskre tchawen hi o Debleskro djipen an lende. Un jon nai djiwenn gar an o tchilatchepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sako savo si bijando kotar o Devel na ćerela bezeh, kaj e kućin Lesiri aćhola ane leste, thaj našti te ćerel doš, kaj si kotar o Devel bijando.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay o Debleskre čave hi, djivenn gar an o čilačepen. O Debleskre čaven hi o Debleskro djipen an lende. Oun yon nay djivenn gar an o čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sako, ko uľiľa le Devlestar, na kerel o bini, bo leskro semenos ačhel andre leste, a aňi našťi kerel o bini, bo uľiľa le Devlestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Svako ko si bijando taro Dol, ni živil ane grehura, golese kaj e Devleso seme si ane leste. Ni našti živil ane grehura golese kaj si bijando taro Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua kai biandilo e Devletar ni cherel bilachipe, soke e vicha e Devleki achel lea ta nasti cherel bilachipe, soke biandilo e Devletar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orkon sî kărdo andoa Dell, či bezexarăl, anda kă e sămînça Lesti ašel ande leste; thai našti bezexarăl, anda kă sî kărdo andoa Dell.