1 John 4:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ame, ame dikhliam ai ame phenas ke o Dad tradias le Šiaves sar Skipitori la lumiako.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai ame dikhliam ai phenas ke O Dat tradia peske Shaves te avel O Skepitori la lumiako.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ame, ame dikhliam ai ame phenas ke o Dad tradias le Šiaves sar Skipitori la lumiako.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И амэ дыкхцям и сам якхи́тка (якхалэ), со Дад бичхадя́ Чхавэ́с тэ зракхэ́л свэ́то.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ame dykhciam i sam jakhítka (jakhale), so Dad bičhadiá Čhavés te zrakhél svéto.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A amen dikhlam kaj o Dad bičhaldas pire Čhaves te avel Spasitelj e themesko thaj pale godova akana svedočisaras.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto amen dikklam kai o Dad bichalda pe Chave te braduil e sueto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto amen dikklam kai o Dad bichalda pe Chave te braduil e sueto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer dikam, kai o Dewel, maro dad, peskro tchawes bitchras. Doleske penah mer i menshenge, kai job kowa hi, kai lell len win dran o tchilatchepen un o merepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj amen dikhljam thaj vakeraja kaj o Dad bićhalđa e Ćhave – Ikalutne e themesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer dikam, kay o Devel, maro dad, peskro čaves bičras. Doleske penah mer i menshenge, kay yob kova hi, kay lell len vin dran o čilačepen oun o merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen dikhľam a svedčinas, hoj o Dad bičhaďa le Čhas sar Spasiťeľis le svetoske.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj amen dikhljam thaj svedoči kaj o Dad bičhalda pe Čhave te avol Spasitelji e svetoso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto amen dikhlam kai o Dad bichalda pe Chave te braduil e sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai ame dikhleam thai dasduma kă o Dadd tradea le Šaves kaste avel o Skăpitorii la lumeako.