1 John 4:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Prinžiaren pe kadia o Duxo le Devlesko: sako duxo kai phenel pa o Jesus Kristo ke avilo ande pesko stato si anda o Del;
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa eta sar zhanena te si O Swunto Duxo le Devlesko: ke kon godi mothola ke O Jesus Kristo avilo ande lumia sar iek manush, kodo si les O Swunto Duxo le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Prinžiaren pe kadia o Duxo le Devlesko: sako duxo kai phenel pa o Jesus Kristo ke avilo ande pesko stato si anda o Del;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тумэ́ уджинэна Дэвлэ́скиро ду́хо (фа́но) адя́кэ: кажно ду́хо (фа́но), саво́ приґалёла Исусо́с Христосо́с, со Ёв явдя́ дро манушы́тко лоч (плоть), исын Дэвлэ́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tumé udžinena Devléskiro dúho (fáno) adiáke: kažno dúho (fáno), savó priĥaljola Isusós Xristosós, so Jov javdiá dro manušýtko loč (plot'), isyn Devléstyr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe akava pindžaren e Devlešće Duhos: svako duho savo priznail kaj o Isus Hrist avilo ande manušesko telo, si katar o Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sai ka llanen ko de istina si le e Devleko Duo: Suako duo kai ppenel kai o Jesukristo avilo sargo manus, gua si e Devleko,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sai ka llanen ko de istina si le e Devleko Duo: Suako duo kai ppenel kai o Jesukristo avilo sargo manus, gua si e Devleko,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har nai djinah, te hi o Debleskro Ducho an jekeste? Hakeno, kai penell glan i menshende, kai o Jesus Kristo was i mensho dran mass un rat, koles hi o Debleskro Ducho.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Pe akava penđarena o Đi e Devlesoro: Sako đi savo aćhola pe odova kaj o Isus Hristo ano trupo avilo, katar o Devel si;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har nay djinah, te hi o Debleskro Dourho an yekeste? Hakeno, kay penell glan i menshende, kay o Yezous Kristo vas i mensho dran mass oun rat, koles hi o Debleskro Dourho.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal kada prindžarena le Devleskre Duchos: Dojekh duchos, savo viznavinel, hoj o Ježiš Kristus avľa andro ťelos, hino le Devlestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale kava ka pindžaren e Devlese Duxo: Dži jekh duxo savo priznajil kaj o Isus o Hrist avilo ane manušikano telo, si taro Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia sai ka llanen ko de istina si le e Devleko Duo: Suako duo kai phenel kai o Jesukristo avilo sargo manus, gua si e Devleko,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Duxo le Devllehko te prinjeanen Les pala kadea: Orsao duxo, kai phenel kă o Isus Kristoso avilo ando stato, sî kata o Dell;