1 Kings 1:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ту, хула́ё миро, – кра́ли, и якха́ сарэ́ Израильтянэнгирэ, дыкхэ́на пэ ту́тэ, соб (кай) кай ту тэ дэс тэ джинэ́н лэ́нгэ, кон бэшэ́ла пэ троно хула́скирэ-мирэскиро, крали́скиро пало́ (после) лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tu, xulájo miro, – králi, i jakhá saré Izrail'tianengire, dykhéna pe túte, sob (kaj) kaj tu te des te džinén lénge, kon bešéla pe trono xuláskire-mireskiro, kralískiro paló (poslie) léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna dikenn i tsele Israelitarja ap tute, miro baro rai, te peness lenge, koon pal tute o baro rai well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna dikenn i tsele Israelitarya ap toute, miro baro ray, te peness lenge, koon pal toute o baro ray vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana, rajeja miro the kraľina, savore manuša andral o Izrael užaren pre tu, hoj te džanen, ko ela kraľis a bešela pal tu pro tronos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mo glamno charo, sa o foro katar o Israel aduricharel te phene ko ka besel pe cho trono mapalal tutar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thagarina, muŕo rai, soa Israelo sî les le iakha ortome karing tute, kaste kărăs lehkă prinjeando kon bešela po skamin le raimahko le thagarehko, mîŕă raiehko, pala leste.