1 Kings 1:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И совлахадя́ кра́ли, и пхэндя́: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, Саво́ зракхэ́ла ди (джиибэ́н) миро кажнонэ́ бидатыр!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sovlahadiá králi, i phendiá: “Te javél džidó Raj Devél, Savó zrakhéla di (džiibén) miro kažnoné bidatyr!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
das pes o baro rai sowel un penas: “Me dau man sowel pash o djido Debleste, kai las man win dran kowa lauter, hoi miro djipen phares kras:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
das pes o baro ray sovel oun penas: “Me dau man sovel pash o djido Debleste, kay las man vin dran kova lauter, hoy miro djipen phares kras:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David phenďa: „Avke sar dživel o RAJ, savo man cirdňa avri andral dojekh miro pharipen,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo jala sovel gia: Ando anav e Devleko kai braduisarda man katar sa e brige kai nakhlem,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o thagar solaxadea, thai phendea: „Juvindo sî o Rai, kai skăpisardea ma anda sa mîŕă kăznimata,