1 Kings 1:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И шундя́ Адония и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс кхардэ́ лэ́са, сыр мэкнэ́ тэ хан; а Иоа́во, сыр шундя́ зан рогоскири, и пхэндя́: “Со́стыр дава́ шумо джа́ла бунтуитконэ форо́скиро?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I šundiá Adonija i saré manušá, savé sys khardé lésa, syr mekné te xan; a Ioávo, syr šundiá zan rogoskiri, i phendiá: “Sóstyr davá šumo džála buntuitkone foróskiro?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Adonija shunas kowa un halauter, kai pash leste his, har o chapen trujel his. Un har o Joab shunas, har phurdan le an i phurdepangre, penas lo: “Hoi hi koi bari diwji gole an o foro?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Adoniya shounas kova oun halauter, kay pash leste his, har o rhapen trouyel his. Oun har o Yoab shounas, har phourdan le an i phourdepangre, penas lo: “Hoy hi koy bari divyi gole an o foro?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunďa oda o Adonijah the savore, ko ode sas vičimen, ipen akor, sar dochale pre hoscina. Sar o Joab šunďa o trubi, phučľa: „So hin ajsi bari vika andro foros?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Adonias ta e gostura kana getosarde te jan, asunde e tuturuga ta o Joab puchla: ¿Soke si gaia burkania ando foro?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O ašundimos kadoa arăslo ji koa Adonia thai sa kola akharde kai sas lesa, orta ande leaka kana isprăvinas xamahko. O Ioab, ašundindoi o bašimos la šingako phendea: „So sî o phurdimos kadoa ta bašel e četatea?”