1 Kings 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О Адония, Агифакиро чхаво́, запхутии, ракирдя́: “Мэ ява́ва кра́ли.” И залыджия́ пэ́скэ марибны́тка вурдына́, и манушэ́н, савэ́ традэ́на уклистэ́, и пандждэша́ манушэ́н, савэ́ сы́гэс праста́на.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O Adonija, Agifakiro čhavó, zaphutii, rakirdiá: “Me javáva králi.” I zalydžijá péske maribnýtka vurdyná, i manušén, savé tradéna uklisté, i pandždešá manušén, savé sýges prastána.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Adonija, koleskri dai o Davideskri romni, i Haggit his, kowa kras pes baro un penas: “Me, me kamau baro rai te well!” Un job las peske wurdja un graja, un i paash-sheel mursha, te nashenn le glan leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Adoniya, koleskri day o Davideskri romni, i Haggit his, kova kras pes baro oun penas: “Me, me kamau baro ray te vell!” Oun yob las peske vourdya oun graya, oun i paash-sheel morsha, te nashenn le glan leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Adonijah, la Chagitakro čhavo, pes hazdelas upre a phenelas: „Me avava kraľis!“ Stradľa peske maribnaskre verdana, muršen pro graja the penda (50) muršen, save denašenas angle leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Adonias chavo katar o Jagit jolailo ta phenda kai vou ka charoil. Cherda bordona, ikharda llenen kai llan pe gra, ta pinda murusen te llan angla le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Adonia, o šeau la Xaghiteiako, vazdinisai'lo ji oče ta phendeas: „Me avaua thagar!” Thai lašardea pehkă urdona thai le ankăstepelgrast, panvardeši manuši kai prastenas angla leste.