1 Kings 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ раша́й Садоко и Ване́я, Иодаёскиро чхаво́, и проро́ко Нафано, и Семе́ё, и Рисиё, и зоралэ́ Давидо́скирэ на сыс пэ Адонияскири риг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne rašáj Sadoko i Vaniéia, Iodajoskiro čhavó, i proróko Nafano, i Siemiéjo, i Risijo, i zoralé Davidóskire na sys pe Adonijaskiri rig.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O rashai Zadok his gar leha, witar gar o Benaja, koleskro dad o Jojada his, witar gar o Debleskro rakepaskro, o Natan, witar gar o Shimi, un o Rei, un o Davideskre sorele kurepangre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O rashay Zadok his gar leha, vitar gar o Benaya, koleskro dad o Yoyada his, vitar gar o Debleskro rakepaskro, o Natan, vitar gar o Shimi, oun o Rei, oun o Davideskre zorele kourepangre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o rašaj Cadok na sas le Adonijoha, aňi le Jehojadoskro čhavo o Benajah, aňi o prorokos Natan, aňi o Šimej, aňi o Rei, aňi o stražňika le Davidoskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o popo Sadok ta o Benaias chavo katar o Jodaia, o profeta o Natan, o Simei, o Rei, ta sa e llene kai uzdilape ando David, ni kamle te llan pala o Adonias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o rašai o Çadok, o Benaia, o šeau le Iexoidahko, o prooroko o Natan, o Šimei, o Rei thai le zurale le Davidohkă, či sas le Adoniasa.