1 Kings 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И камдя́ кра́ли Соломо́но бутэн джувлэн явирэ ригэ́ндыр, апри́ч фараоно́скирэ чхатэ, Моавитянкэн, Амонитянкэн, Идумеянкэн, Сидонянкэн и Хетеянкэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kamdiá králi Solomóno buten džuvlen javire rigéndyr, apríč faraonóskire čhate, Moavitianken, Amonitianken, Idumejanken, Sidonianken i Xietejanken.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro rai Salomo romedineras bud djuwjen dran wawar themma: koi tchai o baro rajestar pral o them Egiptia, ninna djuwja dran i themma Moab, Ammon, un Edom, dran o foro Sidon un i menshendar Het.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro ray Salomo romedineras boud djouvyen dran vavar themma: koy čay o baro rayestar pral o them Egiptia, ninna djouvya dran i themma Moab, Ammon, oun Edom, dran o foro Sidon oun i menshendar Het.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis o Šalamun kamelas but džuvľijen andral aver narodi: le faraonoskra čha, le Moabčanken, le Amončanken, le Edomčanken, le Sidončanken the le Chetitanken.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O charo o Salomon volisarda e chea katar o Faraon, ta i volisarda bute diskinien katar o Moab, katar o Amon, katar o Edom, katar o Sidon ta katar e jititura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar o Solomono kamblea but juvlea străine, avri andai šei le Faraonosti; Moabite, Amonite, Edomite, Sidoniene, Xetite,