1 Kings 11:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Адэро шундя́, со Дави́до мыя́ и гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца и со халадэ́нгиро барыдыро́ Иоа́во мыя́, тэды пхэндя́ фараоно́скэ: “Отмэк ман; мэ джа́ва пэ пэ́скири пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Adero šundiá, so Davído myjá i garadó péskire dadénca i so xaladéngiro barydyró Ioávo myjá, tedy phendiá faraonóske: “Otmek man; me džáva pe péskiri phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har shunas o Hadad an o them Egiptia, te meras o David, un te his o Joab, ko pralstuno i lurdendar ninna mulo, kote penas lo ap o Farao: “Muk man te djal, te nai djap pale an miro them!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har shounas o Hadad an o them Egiptia, te meras o David, oun te his o Yoab, ko pralstouno i lourdendar ninna moulo, kote penas lo ap o Farao: “Mouk man te djal, te nay djap pale an miro them!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes o Hadad andro Egipt došunďa, hoj muľa o David the o Joab, savo sas veľiťeľis upral o slugaďa, phenďa le kraľiske: „Domuk, hoj te džav pale andre miri phuv.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana asunda o Adad kai muloa o David, ta kai i o Joab muloa, phenda e Faraoneke: Muk man te llautar kai mi phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundea o Xadado ando Ejipto kă o Davido suto pehkă daddença, thai kă o Ioab, o šerobaro la oštireako, mullo, phendea le Faraonohkă: „Mekh ma te jeau ande muŕo čem.”