1 Kings 11:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мыя́ Соломо́но и сыс гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца дро фо́ро Давидо́скиро, пэ́скирэ-дадэ́скиро, и яця́ кра́ли (крали́са) пэ штэ́то лэ́скиро, чхаво́ лэ́скиро, Ровоа́мо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I myjá Solomóno i sys garadó péskire dadénca dro fóro Davidóskiro, péskire-dadéskiro, i jaciá králi (kralísa) pe štéto léskiro, čhavó léskiro, Rovoámo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Salomo meras un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Rehabeam, was o baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Salomo meras oun vas paskedo pash peskre phourende an o Davideskro foro. Oun leskro čavo, o Roboam, vas o baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar muľa o Šalamun, parunde les andro foros le Davidoskro, leskre dadeskro. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Rechabeam.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana mulo prajosarde le ando foro katar leko dad o David. Mapalal charoisarda leko chavo o Roboam.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Solomono suto pehkă daddença, thai sas praxome ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Ande lehko than raisardea lehko šeau o Roboam.