1 Kings 11:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И холя́сыя Рай Дэвэ́л пэ Соломоностэ пал дова́, со ёв рискирдя́ пэ́скиро ило́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Израилёскирэ Дэвлэ́стыр, саво́ дуй мо́лы сыс яви дрэ суно́ лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I xoliásyja Raj Devél pe Solomonoste pal dová, so jov riskirdiá péskiro iló Rástyr-Devléstyr, Izrailjoskire Devléstyr, savó duj móly sys javi dre sunó léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake kras o Salomo gar, hoi o baro Dewel lestar kamella, kowa, kai o Israeleskro Dewel hi, un mukas pes leske dui kope te dikell, un penas leske, te mangell lo gar wawar deblen an. Ap kowa rikras pes o Salomo gar. Un o baro Dewel was chojedo ap leste,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake kras o Salomo gar, hoy o baro Devel lestar kamella, kova, kay o Israeleskro Devel hi, oun moukas pes leske douy kope te dikell, oun penas leske, te mangell lo gar vavar deblen an. Ap kova rikras pes o Salomo gar. Oun o baro Devel vas rhoyedo ap leste,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajte o RAJ, o Del le Izraeloskro, pes le Šalamunoske sikaďa duvar andro suno a phenďa leske, hoj te na lašarel avre devlen, ov the avke le RAJES na šunďa, ale odvisarďa pes lestar. Aleha o RAJ sas choľamen pro Šalamun.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del jolailo po Salomon, soke o lio e Salomoneko durilo katar o Del e Israeleko kai sikadilo leke dui droma,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai xoleai'lo po Solomono, anda kă dureardeasas pehko illo kata o Rai, o Dell le Israelohko, kai sîkadilosas lehkă duarăs.