1 Kings 12:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ ракирдэ́ лэ́скэ и пхэндлэ́: “Ко́ли ту пэ дава́ дывэ́с явэ́са дына́ри адалэ́ манушэ́нгэ, и годинэса лэ́нгэ, и явэ́са тэ ракирэ́с лэ́нгэ лачхипэ́н, тэды ёнэ явэ́на тырэ́ писхарье́нца пэ саро́ джиибэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone rakirdé léske i phendlé: “Kóli tu pe davá dyvés javésa dynári adalé manušénge, i godinesa lénge, i javésa te rakirés lénge lačhipén, tedy jone javéna tyré pishar'jénca pe saró džiibén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote rakran jon leha un penan: “Te shuneh tu kau diwes ap kal menshende, un kreh, hoi jon kamenna, un rakreh lentsa kamle laba, palle hi jon tire budepangre an hako tsiro.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote rakran yon leha oun penan: “Te shouneh tou kava dives ap kal menshende, oun kreh, hoy yon kamenna, oun rakreh lentsa kamle laba, palle hi yon tire boudepangre an hako tsiro.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On leske phende: „Te tu adadžives aveha služobňikos kale manušenge a služineha lenge a deha len oda, so tutar mangen, on tuke furt služinena pačivalones.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e phure phende leke: Te avea allive sargo lengo sluga ta te de lache orbe lenge, von ka radin chuke suako drom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai dikta so phendine on: „Kana desa unjile ades kadale poporos, kana kărăsa lengă so kamen, thai kana desale anglal orbença lašimatahkă, kandena tu vešniko.”