1 Kings 13:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одова́ пхэндя́: “Мэ на могина́ва тэ рисёвав ту́са и тэ джав кэ ту; мэ на ява́ва тэ хав маро́ и на ява́ва тэ пья́в ту́тэ пани́ пэ дава́ штэ́то.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odová phendiá: “Me na mogináva te risjovav túsa i te džav ke tu; me na javáva te xav maró i na javáva te pjáv túte paní pe davá štéto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Debleskro mursh penas: “Me nai nashau gar tuha pale pale. Un me chau kek maro un pijau kek pani kate tuha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Debleskro morsh penas: “Me nay nashau gar touha pale pale. Oun me rhau kek maro oun piyau kek pani kate touha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o prorokos odphenďa: „Našťi man visarav pale a džav tuha, aňi našťi chav maro, aňi našťi pijav paňi pre kada than,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o lleno phenda leke: Nasti ka iriv man tuia ta nasti llav tute, ni te jav marrno ta ni te piav pai pe gava than,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o dea les anglal: „Našti či te ambolda ma tusa, či te šoama tute. Či xaua manŕo thai či peaua pai tusa ando than kadoa;