1 Kings 13:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ту рисиян, хаян маро́ и пиян пани́ дро дова́ штэ́то, пал саво́ Ёв пхэндя́ ту́кэ: На ха маро́ и на пи пани́, – маса́ тырэ́ на джа́на дрэ копли́ца дадэнгири тырэнгири.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tu risijan, xajan maró i pijan paní dro dová štéto, pal savó Jov phendiá túke: Na xa maró i na pi paní, – masá tyré na džána dre koplíca dadengiri tyrengiri.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu djal pale pale un chal maro un pijal pani kote, kai me tuke penom: ‘Ma cha maro un ma pi pani!’ Doleske weh tu gar paskedo pash tire phurende.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou djal pale pale oun rhal maro oun piyal pani kote, kay me touke penom: Ma rha maro oun ma pi pani! Doleske veh tou gar paskedo pash tire phourende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale geľal a chaľal ode maro a piľal paňi, na aveha parundo andre tire dadengro hrobos.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta irisailan, jalan marrno ta pilan pai po than kai o Del phenda chuke te na chere le, ni ka prajon tut ando limori kai si che dada.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kă amboldean tu, thai xalean manŕo thai pilean pai, ando than pa sao phendeasas tukă: „Te na xas manŕo thai te na pes pai oče”, – o stato tiro mullo či šola pe ando mormînto te daddengo.”