1 Kings 14:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яви́р рэ́нды (де́лы) Еровоамоскирэ, сыр ёв мардя́пэ и сыр кралиндя, исын зачхиндлэ́ дрэ бэршы́тка архи́вы Израилёскирэ-кральенгирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javír réndy (diély) Jerovoamoskire, syr jov mardiápe i syr kralindia, isyn začhindlé dre beršýtka arhívy Izrailjoskire-kral'jengire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tselo wawar koowa, hoi pral o Jerobeam penepaske hi, leskro kurepen un har lo baro rai his, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko tselo vavar koova, hoy pral o Yerobeam penepaske hi, leskro kourepen oun har lo baro ray his, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore aver veci, so o Jeroboam kerďa, leskre maribena a sar ľidžalas o kraľišagos, hin pisimen andro Zvitkos le izraelike kraľengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa so cherda o Jeroboam, sar mardape ta sar charoisarda, sa si pisime ando lil katar e ezgode kai cherde e charura katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver kărdimata le Ieroboamohkă, sar kărdea o mardimos thai sar raisardea, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă.