1 Kings 14:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Еровоамо́скирэ-кралипнаскирэ дывэса́ сыс пэ биш тэ дуй бэрш; и мыя́ ёв пэ́скирэ дадэ́нца, и Навато яця́ крали́са, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jerovoamóskire-kralipnaskire dyvesá sys pe biš te duj berš; i myjá jov péskire dadénca, i Navato jaciá kralísa, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko tsiro, kai his o Jerobeam baro rai, his 22 (biish-te-dui) bersha. Un job meras, un leskro tchawo, o Nadab, was o baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko tsiro, kay his o Yerobeam baro ray, his 22 (biish-te-douy) bersha. Oun yob meras, oun leskro čavo, o Nadab, vas o baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jeroboam kraľinelas bišuduj (22) berš. Ov muľa a sas parundo. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Nadab.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jeroboam charoisarda bis ta dui burs, ta kana mulo pe leko than charoisarda leko chavo o Nadab.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ieroboamo thagarisardea biši thai dui bărši; pala kodea suto pehkă daddença. Thai ande lehko than thagrisardea lehko šeau o Nadabo.