1 Kings 14:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ Иуда (Юда) фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и холякирдэ Лэс буты́р сарэ́стыр долэ́стыр, со кэрдэ́ дада́ лэ́нгирэ пэ́скирэ грэхэ́нца, савэ́нца ёнэ кэрдэ́ грэ́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá Iuda (Juda) fuipén angíl jakhá Ráskire-Devléskire, i xoliakirde Les butýr saréstyr doléstyr, so kerdé dadá léngire péskire grehénca, savénca jone kerdé grého.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i menshe an o them Juda kran, hoi djungeles his glan o baro Debleskre jaka. Un jon kran budeder tchilatcho koowa har lengre phure kran, un koleha choiran le les budeder har jon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i menshe an o them Youda kran, hoy djoungeles his glan o baro Debleskre yaka. Oun yon kran boudeder čilačo koova har lengre phoure kran, oun koleha rhoyran le les boudeder har yon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuša andral o kmeňos Juda kerenas buter binos anglo RAJ sar savore lengre phure dada a aleha pre peste anenas buter le RAJESKRI choľi,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Juda cherda o bilachipe angla o Del, ta joliarde le mai but neko sa so cherde leke purane.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iuda kărdeasas so sî nasul angloa Rai; thai, anda le bezexa kai kărdeasas le, astarde Lesti gelozia mai but sar lengă dadda.