1 Kings 14:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ладжакунэ рэ́нды сыс адя́кэ-паць пэ дая́ пхув, и кэрдэ́ сарэ́ магирипэна одолэ́ манушытконэ́-нацыенгирэ, савэ́н Рай Дэвэ́л традыя́ криг Израилёскирэ чхавэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ladžakune réndy sys adiáke-pac' pe daja phuv, i kerdé saré magiripena odolé manušytkoné-nacyiengire, savén Raj Devél tradyjá krig Izrailjoskire čhavéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his ninna mursha un djuwja, kai bikran pen lowenge ap kol mulne platse. Un i menshe an Juda kran ko tselo djungelo koowa, hoi kol menshe kran, kolen o baro Dewel win tradas dran o them, har i Israelitarja dren wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his ninna morsha oun djouvya, kay bikran pen lovenge ap kol moulne platse. Oun i menshe an Youda kran ko tselo djoungelo koova, hoy kol menshe kran, kolen o baro Devel vin tradas dran o them, har i Israelitarya dren van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale nekgoreder sas, hoj pre ola thana, kaj lašarenas peskre devlen, o murša the o džuvľa služinenas sar lubňa. Kerenas savore nalačhe the džungale veci, so kerenas o narodi, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izraeliti.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i sea pe phuv murusa kai kurvinape pala pe dela, ta cherde sa o gadope kai cherdea e forura kai o Del chudiaia angla e chave katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sas i orta sadomiçea ando čem. Kărdine anda sal prikăjimata le neamurengă kai našadeasas le o Rai anglal šeave le Israelohkă.