1 Kings 14:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ па́нджто бэрш, сыр кралиндя Ровоа́мо, о Сусакимо [Шышако-ю.о.], Египто́скиро кра́ли, выгии пэ Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe pándžto berš, syr kralindia Rovoámo, o Susakimo [Šyšako-ju.o.], Jegiptóskiro králi, vygii pe Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Rehabeam an o pantchto bersh o baro rai his, was o Shishak, ko baro rai pral o them Egiptia, peskre lurdentsa, te lell lo o foro Jerusalem dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Roboam an o pančto bersh o baro ray his, vas o Shishak, ko baro ray pral o them Egiptia, peskre lourdentsa, te lell lo o foro Yerusalem dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Rechabeam kraľinelas pandž berš, geľa o egiptsko kraľis o Šišak pro Jeruzalem pro mariben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o panchto burs katar o charo o Roboam, avilo o Sisak charo katar o Ejipto te marelpe e foroia katar o Jerusalem,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando panjto bărši le thagarimahko le Roboamohko, o Šišako, o thagar le Ejiptohko, ankăsto poa Ierusalimo.