1 Kings 14:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яви́р зан (звесь) пал Ровоамостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, исын чхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы кралье́нгирэ дрэ Юдэ́я.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javír zan (zvies') pal Rovoamoste i pal saró, so jov kerdiá, isyn čhindló dre beršýtka arhívy kral'jéngire dre Judéia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Rehabeam penepaske hi, un halauter, hoi job kras, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o them Juda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko tselo vavar koova, hoy pral o Roboam penepaske hi, oun halauter, hoy yob kras, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o them Youda.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore aver veci, so kerďa o Rechabeam, hin pisimen andro Zvitkos le judske kraľengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e ezgode kai cherda o charo o Roboam si pisime ando lil katar e charura e Judaeke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver kărdimata le Roboamohkă, sar kărdea o mardimos thai sar raisardea, sî ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă?