1 Kings 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту кэрдя́н фуеды́р сарэ́ндыр, савэ́ сыс англэды́р ту́тыр, и ги́ян, и кэрдя́н пэ́скэ явирэ дэвлорэ́ и вычхиндлэ́ муя́, соб (кай) тэ росхолякирэс Ман; Ман жа ту отчхурдыян палэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu kerdián fujedýr saréndyr, savé sys angledýr tútyr, i gíian, i kerdián péske javire devloré i vyčhindlé muiá, sob (kaj) te rosholiakires Man; Man ža tu otčhurdyjan pale.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungleder koowa kral tu har halauter, kai glan tute his: tu kral tuke wawar debla, figure dran lolo saster. Kowa kral, te choiress man, un sikral man o dumo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungleder koova kral tou har halauter, kay glan toute his: tou kral touke vavar debla, figure dran lolo saster. Kova kral, te rhoyress man, oun sikral man o doumo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tu tut ľikerehas goreder sar savore kraľa, save sas angle tute. Le dumeha tut odvisarďal mandar a kerďal tuke avre devlen the modlen le somnakastar ča vašoda, hoj man lenca te choľares.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a tu sana o mai bilacho katar sa e charura kai sea mai anglal tutar, soke cherdan chuke dela ta slike sastrune te joliave man, ta muklan man ta dian man e zea,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu kărdean mai nasul dă sar sa kola kai sas angla tute: gălean te kărăs tukă devla thai tipuri šordine kaste xollearăs Ma, thai šudean Ma pala tute!