1 Kings 16:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лэ́скэ на ухтылэлас (сыс на́доси) дова́, со ёв пыя́ дрэ грэ́хи Еровоамоскирэ, кон сыс чхаво́ Наватоскиро, а ёв ишчо (инкэ́) лыя́ Езавель дрэ ромня́тэ, чха Ефваалоскирья, кон сыс кра́ли Сидоноскиро, и ёв лыя́ тэ дынаринэ́л Ваалоскэ и тэ дэл паты́в лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Léske na uhtylelas (sys nádosi) dová, so jov pyjá dre gréhi Jerovoamoskire, kon sys čhavó Navatoskiro, a jov iščo (inké) lyjá Jezaviel' dre romniáte, čha Jefvaaloskirja, kon sys králi Sidonoskiro, i jov lyjá te dynarinél Vaaloske i te del patýv léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har te wals gar doha, kai kras job ko tselo tchilatcho koowa, hoi ninna o Jerobeam kras, koleskro dad o Nebat his, romedineras lo i Isebel, koi tchat o rajestar pral Sidon. Leskro lab his Etbaal. Un o Ahab djas koi un witsras pes glan o chocheno debleste Baal tele, un mangas les an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har te vals gar doha, kay kras yob ko tselo čilačo koova, hoy ninna o Yerobeam kras, koleskro dad o Nebat his, romedineras lo i Isebel, koy čat o rayestar pral Sidon. Leskro lab his Etbaal. Oun o Ahab djas koy oun vitsras pes glan o rhorheno debleste Baal tele, oun mangas les an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na sas leske dos, hoj kerelas o bini avke sar the o Jeroboam, ale paš oda peske mek iľa la Jezabel romňake. Oj sas e čhaj le Etbaaloskri, savo sas kraľis andro Sidon. Vašoda o Achab chudňa te služinel le Baaloske a te lašarel les.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke ni chitilape leke niso te cherel e ezgode bilache kai cherda o Jeroboam chavo katar o Nabat. Ta zinisailo e Jezabelaia, chorri katar o Etbaal o charo katar e sidoniura, ta radisarda e deleke kai ikharen le Baal, ta blagosisarda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai, kana i sar sas xançî anda leste te del pe kal bezexa le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko, mai lea dă romni i la Izabela, e šei le Etbaalosti, o thagar le Sidoniçăngo, thai kandea le Baalohkă thai bandi'lo angla leste.