1 Kings 17:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ ёй, соб (кай) тэ лэл: а ёв дыя́ го́дла пал ла́тэ, и пхэндя́: “Дэ ма́нгэ и котэ́р маро́ дрэ васта́ тырэ́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá joi, sob (kaj) te lel: a jov dyjá gódla pal láte, i phendiá: “De mánge i kotér maró dre vastá tyré.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har djas li peske, te anell li kowa, das lo pal late gole un penas: “An mange i kotar maro tuha!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har djas li peske, te anell li kova, das lo pal late gole oun penas: “An mange i kotar maro touha!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar leske džalas te anel o paňi, mek lake phenďa: „Mangav tut, an mange the sikra maro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana voi llala te anel leke pai, o Elias pale ikharda la, ta phenda lake: Ta i an mange kotor marrno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana jealas oi te anel lehkă, akhardeala pale, thai phendea lakă: „An mangă, rudi tu, i khă kotor manŕo ande teo vast.”