1 Kings 17:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ёй “Тэ дживэ́л Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л миро пэ ве́ки! – ма́ндэ нанэ ни пресно мариклы, а фэ́ни бурнык (жменя) яржо́ дрэ бэрица (бо́чкица) и на́бут ксил дро кхоро́: и, акэ, мэ скэда́ва на́бут кашта́, и мэ джа́ва, и мэ спэкава дава́ ваш пэ́скэ, и ваш мирэ́ чхавэ́скэ: амэ хаса дава́ и мэраса.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá joj “Te dživél Raj Devél, Devél miro pe viéki! – mánde nane ni priesno marikly, a féni burnyk (žmienia) jaržó dre berica (bóčkica) i nábut ksil dro khoró: i, ake, me skedáva nábut kaštá, i me džáva, i me spekava davá vaš péske, i vaš miré čhavéske: ame xasa davá i merasa.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas li: “Pash o baro Debleste, tiro djido Debleste, man hi kek peklo chapen. Tchi har i wast pherdo jarro an i piri un i roi pherdo djet an o khoro hi man. Ake, jek, dui kotja kasht, hoi hadom pre. Kanna djau khere un krau mange un miro tchaweske i chapen, te chas. Un palle hunte meras.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas li: “Pash o baro Debleste, tiro djido Debleste, man hi kek peklo rhapen. Či har i vast pherdo yarro an i piri oun i roy pherdo djet an o khoro hi man. Ake, yek, douy kotya kasht, hoy hadom pre. Kanna djau khere oun krau mange oun miro čaveske i rhapen, te rhas. Oun palle hounte meras.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oj leske phenďa: „Avke sar dživel o RAJ, tiro Del, nane man ňisavo maro! Hin man ča sikra aro andro čaro the olejos andro džbanos. Ipen akana kidav o kašta, hoj te džav te tavel chaben mange the mire čhaske. Kada ela amaro posledno chaben a paľis bokhatar meraha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta voi phenda leke: Angla o Del phenav le chuke, kai inai man marrno chirado. Samo iek umpa arina ande piri, ta cherricha zeitino ando taso. Ta akana chidav kasta te pekav le te ja me ta mo chaurro, ta mapalal te mera bokhatar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai oi dea les anglal: „Juvindo sî o Rai, o Dell tiro, kă nai ma khanči peko, nai ma dăsar khă dukhum aŕăhko ande khă piri thai xançî zetino ande khă khoro. Thai dikta, tidau dui kotora kašetengă, pala kodea amboldaua ma thai kăraua so sî ma anda mande thai muŕo šeau: xasa thai pala kodea merasa.”