1 Kings 17:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кхардя́ зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Раё, Дэ́вла миро! Нау́што Ту и пивлякэ, кэ сави́ мэ джива́ва, кэрэ́са фуипэ́н, и мулякирэса чхавэ́с лакирэс?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I khardiá zoralés Ras-Devlés, i phendiá: “Rajo, Dévla miro! Naúšto Tu i pivliake, ke saví me dživáva, kerésa fuipén, i muliakiresa čhavés lakires?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle das lo gole ap o baro Debleste un penas: “Miro baro Dewel, kreh tu tchatchepah sawo tchilatchepen ap kai djuwjate, kai las man pre an peskro kheer, un mareh lakro tchawes?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle das lo gole ap o baro Debleste oun penas: “Miro baro Devel, kreh tou čačepah savo čilačepen ap kay djouvyate, kay las man pre an peskro kheer, oun mareh lakro čaves?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a zorales pes mangelas: „RAJEJA, Devla miro, soske ada kerďal kala vdovake, ke savi avľom te bešel? Soske la dukhaďal aleha, hoj lakro čhavoro muľa?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta bare avazea ikharda e Devle, ta phenda: ¿Soke dukhadan i e phivlia kai ziviv ande lako cher ta cherdan te merel lako minono?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea akhardea le Raies, thai phendea: „Raia, Devlla, ta kaditi dă but te xollearăs Tu orta la phiwlea kadala, ka savi sî mas lino sar gosto, ta te mudarăs lakă šeaves?”