1 Kings 17:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв выдиндия пэс пэ биятостэ трин мо́лы, и кхарэлас зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, и ракирэ́лас: “Раё Дэ́вла, Дэ́вла миро! Ри́скир палэ ди далэ́ биятоскиро дрэ лэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov vydindija pes pe bijatoste trin móly, i kharelas zoralés Ras-Devlés, i rakirélas: “Rajo Dévla, Dévla miro! Rískir pale di dalé bijatoskiro dre léste.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job tchiwas pes triin kope pral o tchaweste, un das pashel gole: “Miro baro Dewel, muk te well o djipen kau tchawestar pale an leste!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob čivas pes triin kope pral o čaveste, oun das pashel gole: “Miro baro Devel, mouk te vell o djipen kava čavestar pale an leste!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Eliaš pašľiľa upral o mulo čhavoro trival a mangelas le RAJES: „RAJEJA, Devla miro! Mangav tut, visar pale o dživipen kale čhavoreske!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta inzilo upral po minono trin droma, ta bare avazea ikharda e Devle, ta phenda: Gazda ta Del murno, moliv man chuke: ¡Cher ta llungadol gava minono!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tinzosai'lo trivarăs poa šeaoŕo, akhardea le Raies, thai phendea: „Raia, Devlla, rudi Tu, kăr te amboldel pe o duxo le šaoŕăhko ande leste!”